de Oscar Portela
in Punto Muerto (Dead End)
a Víctor Zaza e Enrique Rebull
Era cedo, demasiado cedo
A diana era branca como a geada
Do inverno, e migravam os dias
Como aves, levadas pelos ventos
Dos faustos verões. Logo gritei:
“Abandona-me infância ou descifra-me teus
Enigmas”, mas tudo foi em vão: aqui
Estou possuído por um país de doces águas
E garças brancas ou morenas, já abandonado Para sempre, para sempre descarnado
E sem sonhos, quieto, imóvel, sombra
De mim mesmo, “eu que estive em toda
a obscuridade, e parte da luz, ou hei
sido tudo isso”, Liza querida, já para sempre,
solitário e à intempérie das bárbaras
imagens que me possuem, na vigília
e em sonhos: Era-se um povo (ai Loreto!)
chegado desde longínqua Roma, e alçado por
anjos, distante, imóvel fora de tudo
todo tempo, aonde beijei a minha mãe
terna, terna Marina, e ao calado, quase
obscuro, quase silêncio, Dom Modesto Portela,
ó pais que me trouxeram a estas tribais
terras, aonde passei a infância, adentrando-me
na infinitude do deus dos estuários
e os livros que assolaram minha infância
como varas de fogo: sangue de ibérico leão
corria por minhas veias, todo ele possuído
pela magia, negra ou azul, das mescladas
raças de minha América: logo, Oscar Ignacio
Portela Bofia, y Molina Gómez de Barreda.
Os agudos estiletes cravados na carne
da alma do asfalto, aonde o amor, outras imagens,
fizeram ninho em mim, dores e fracassos,
estigmas e entusiasmos, que pouco a pouco
fizeram de um menino enfermo e custodiado pelas graças, o luciferino adolescente de
uma idade de ouro, na qual vinham até
mim, novos pais, amigos que já não estão
e sem embargo sobrevivem, e o exílio e o cárcere
e os aplausos, e rebeldias ou claudicações
de uma alma que havia bebido néctares e frutos
de um paraíso perdido, - 1950, e logo, e logo
as espectrais sombras, as insônias eternas
como o amor perdido, como a rubra morte que
levou meus pais, eu tigre, eu touro, e agora
apenas “poeta em tempos de penúria”,
reescrevendo-me a mim mesmo, para apagar as
pegadas que delatam minha fuga, para onde, quando?
Porque apesar de tudo ainda respiro, ainda minhas mãos
Transpiram, e ainda pousa em meu peito a candura
Do pintassilgo que me ninou em criança.
Corrientes, novembro de 2004.
Um comentário:
AUTOBIOGRAFÍA POETICA
Original de Oscar Portela
in "Punto Muerto" ( Dead End)
A Víctor Zaza y Enrique Rebull
Nov.2004
Era temprano, demasiado temprano,
La diana era blanca como la escarcha
Del invierno, y migraban los días
Como aves, llevadas por los vientos
De los faustos veranos: luego grité:
“abandóname infancia o descíframe tus
Enigmas”, pero todo fue en vano: aquí
Estoy poseído por un país de dulces aguas
Y garzas blancas o moras, ya abandonado
Para siempre, para siempre descarnado
Y sin sueños, quieto, inmóvil, sombra
De mi mí mismo, “yo que estuve en toda
la oscuridad, y parte de la luz, o he
sido todo esto”, Liza querida, ya para siempre,
solo y a la intemperie de las bárbaras
imágenes que me poseen, en la vigilia
y en los sueños: Erase un pueblo ( ay Loreto |)
llegado desde lejana Roma, y aupado por
los ángeles, lejano , inmóvil fuera de todo
todo tiempo, donde bese a mi madre,
tierna, tierna Marina, y al callado , casi
oscuro, casi silencio, Don Modesto Portela,
o padres que me trajeron a estas tribales
tierras, donde pasé la infancia, adentrándome
en la infinitud del dios de los esteros,
y los libros que azolaron mi infancia
como varas de fuego: la sangre de ibérico león
corría por mis venas, toda ella poseída
por la magia, negra o azul, de las mezcladas
razas de mi América: luego, Oscar Ignacio
Portela Bofill, y Molina Gómez de Barreda.
Los punzantes estiletes grabados en la carne
del alma del asfalto, donde el amor , otras imágenes,
hicieron nido en mí, “doloras” y fracasos,
estigmas y entusiasmos, que poco a poco,
hicieron de un niño enfermo y custodiado por
las gracias, el luciferino adolecente de una
una edad de oro, en el cual venían hacia
mí, nuevos padres, amigos que ya no están
y sin embargo sobreviven, y el exilio y la cárcel,
y los aplausos, y rebeldías o claudicaciones
de un alma que había bebido néctares y frutos
de un paraíso perdido, - 1950, y luego, y luego,
las espectrales sombras, los insomnios eternos
como el amor perdido, como la roja muerte que se
llevó a mis padres, yo tigre, yo tauro, y ahora
solo “poeta en tiempos de penuria”,
re-escribiendomé a mi mismo, para borrar las
huellas que delatan mi huida, hacia donde, cuando?
Porque a pesar de todo aún repiro, aún mis manos
Transpiran, y aún se posa en mi pecho el candor
Del jilguero que me acunó de niño.
Postar um comentário