de Oscar Portela
(a Patrick Cintas)
(a Patrick Cintas)
Abatida a noite do desejo, sobre as brancas
plumas da garça, só no suspense o nada jaz
e o silêncio da urna aonde repousam as cinzas
que a vida, fútil substância, ou enganoso espelhismo
aos olhos do mortal põem silentes: Assim digo-me
a mim mesmo: cumprido está aquilo que devia haver sido
e escolheram os fados que malversaram a obra
dos dias dourados da divina juventude:
A solidão da obra, as Horas que
fatalmente tocam a Diana, servidas estão
na Augusta mesa dos imortais agora:
A solidão de um coração como tributo à cólera do Daimon
já foi cumprida: toca hoje às minhas mãos levar
até meus lábios a poção que um Deus,
por intermédio das Horas, a meu desterro destinara.
Corrientes - Argentina - outubro de 2004
Um comentário:
LA PÓCIMA
Original de Oscar Portela
(a Patrick Cintas)
Abatida la noche del deseo, sobre las blancas
plumas de la garza, solo en vilo la nada yace,
y el silencio de la urna donde reposan las cenizas
que la vida, fútil sustancia, o engañoso espejismo,
a ojos del mortal ponen silentes: Así me digo
a mi mismo: cumplido está lo que debió haber sido,
y escogieron los hados que malversaron la obra
de los Días dorados de la divina juventud:
La Soledad de Obra, las Horas que
fatalmente tocan a Diana, servidas están
en la Augusta mesa de los inmortales ahora:
La soledad de un corazón como tributo a la cólera del Daimón
ya fue cumplida: toca hoy a mis manos llevar
hasta mis labios la pócima que un Dios,
por intermedio de las Horas, a mi destierro destinara.
Oscar Portela - Corrientes- Argentina - octubre del 2004
Postar um comentário